< Psaumes 95 >

1 Cantique de louange, de David. Venez, réjouissons-nous dans le Seigneur; poussons des cris de joie vers Dieu, notre Sauveur.
O come, let us sing to the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Présentons-nous devant sa face pour lui rendre grâces, et chantons-lui des psaumes avec allégresse.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Car c'est un grand Dieu que le Seigneur, et un roi plus grand que tous les dieux.
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 Le Seigneur ne répudiera point son peuple; il tient en sa main les confins de la terre, et les cimes des monts sont à lui.
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 Car la mer est sienne, c'est lui qui l'a faite, et ses mains ont formé la terre ferme.
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Venez, prosternons-nous devant lui pour l'adorer; et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits.
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage et les brebis de sa main.
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if you will hear his voice,
8 Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas vos cœurs, comme au jour de la colère et de la tentation dans le désert.
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 Lorsque vos pères m'ont tenté, ils m'ont éprouvé, et ils ont vu mes œuvres.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Pendant quarante ans, j'ai conservé ma colère contre cette génération, et j'ai dit: Ils s'égarent toujours en leur cœur!
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 Et ils n'ont point connu mes voies. C'est pourquoi, en ma colère, j'ai juré qu'ils n'entreraient pas en mon repos.
To whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.

< Psaumes 95 >