< Psaumes 94 >

1 Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
2 Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
3 Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
4 Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
5 Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
6 Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
7 Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
8 Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
9 Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
11 le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
12 Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
13 Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
14 Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
15 Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
16 Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
17 Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. (questioned)
A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
18 Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
19 Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
20 Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
21 Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
22 Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
23 Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.
Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.

< Psaumes 94 >