< Psaumes 92 >

1 Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
安息日の歌、さんび いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
2 Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
4 Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
5 Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
6 L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
7 Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
8 Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
9 Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
11 Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、
15 Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.
主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。

< Psaumes 92 >