< Psaumes 92 >

1 Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
Virsi, sapatinpäivä-laulu. Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta sinun nimellesi, sinä Korkein,
2 Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
aamulla julistaa sinun armoasi ja yön tullen sinun totuuttasi
3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
kymmenkielisillä soittimilla ja harpuilla, kannelta soittaen.
4 Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
Sillä sinä ilahutat minua, Herra, töilläsi; minä riemuitsen sinun kättesi teoista.
5 Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
Kuinka suuret ovat sinun tekosi, Herra! Sinun ajatuksesi ovat ylen syvät.
6 L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
Järjetön mies ei tätä ymmärrä, eikä sitä älyä tomppeli.
7 Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
Kun jumalattomat rehottavat niinkuin ruoho ja väärintekijät kaikki kukoistavat, on se heidän ikuiseksi häviöksensä.
8 Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
Mutta sinä, Herra, olet korkea iankaikkisesti.
9 Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
Sillä katso, sinun vihollisesi, Herra, katso, sinun vihollisesi hukkuvat, kaikki väärintekijät joutuvat hajallensa.
10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
Mutta minun sarveni sinä kohotat kuin villihärän sarvet; minut voidellaan tuoreella öljyllä.
11 Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
Ja iloiten minun silmäni katsovat vainoojiani, minun korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.
12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu, hän kasvaa kuin Libanonin setri.
13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
He ovat istutetut Herran huoneeseen, he viheriöitsevät meidän Jumalamme kartanoissa.
14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
Vielä vanhuudessaan he tekevät hedelmää, ovat mehevät ja vihannat
15 Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.
ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, minun kallioni, ja ettei hänessä vääryyttä ole.

< Psaumes 92 >