< Psaumes 85 >

1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.

< Psaumes 85 >