< Psaumes 85 >

1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
[For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] LORD, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
Restore us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his faithful ones; but let them not turn again to folly.
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.

< Psaumes 85 >