< Psaumes 81 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume d'Asaph, sur les pressoirs. Réjouissez-vous en Dieu notre champion; criez joyeusement vers le Dieu de Jacob.
Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Gittit» üstə oxunan məzmuru. Qüvvətimiz olan Allahı mədh edin, Yaqubun Allahına cuşa gəlib nida edin!
2 Prenez un psaume, et faites résonner le tambour, la harpe mélodieuse et la cithare.
İlahi oxuyun, Dəfi, xoş avazlı liranı və çəngi çalın.
3 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au jour glorieux de notre fête.
Təzə Ay mərasimində, ay bədirlənəndə, Bizim bayram günündə Şeypur çalın!
4 Car tel est le précepte en Israël, tel est le commandement du Dieu de Jacob.
Çünki bu, İsrail üçün verilən qaydadır, Yaqubun Allahının hökmüdür.
5 Il a mis ce témoignage en Joseph, quand celui-ci sortit de la terre d'Egypte; il entendit une langue qu'il ne connaissait pas.
O, Misir əleyhinə çıxanda Yusif nəslinə belə bir öyüd verib. Naməlum bir səs eşitdim:
6 Il a ôté le fardeau des épaules de son peuple, quand ses mains tressaient des corbeilles, disant:
«Onun çiyinlərini bu yükdən qurtarıram, Qoy əlləri bu ağır səbətdən azad olsun.
7 Tu m'as invoqué en ton affliction, et je t'ai délivré; je t'ai entendu dans l'obscurité d'une tempête; je t'ai éprouvé dans l'eau de la contradiction.
Dar günündə Məni çağırdın, Mən də səni qurtardım. Gurlayaraq tufan içindən sənə cavab verdim, Meriva sularında səni sınadım. (Sela)
8 Ecoute, mon peuple; et je te parlerai, Israël, et je te prendrai à témoin. Si tu m'écoutes,
Ey xalqım, dinlə, xəbərdarlıq edirəm, Ey İsrail, kaş ki Məni dinləyəydin!
9 Il n'y aura point chez toi de Dieu nouveau, et tu n'adoreras point de Dieu étranger.
Aranızda özgə allah olmasın, Yad allaha kimsə səcdə qılmasın.
10 Car je suis le Seigneur ton Dieu, qui t'ai tiré de la terre d'Egypte; ouvre la bouche, et je la remplirai.
Rəbb Allahınız Mənəm, Mən sizi Misir torpağından buraya gətirmişəm. Ağzını yaxşı aç, Doyunca yemək verirəm.
11 Et mon peuple n'a point écouté ma voix, et Israël n'a point fait attention à moi.
Lakin xalqım səsimi eşitmədi, İsrail nəsli Məni istəmədi.
12 Et je les ai fait partir, selon les désirs de leurs cœurs; ils chemineront en leurs désirs.
Onların inadkar qəlblərinə izin verdim ki, Necə istəyirlər, elə gəzsinlər.
13 Si mon peuple m'avait écouté, si Israël avait marché dans mes voies,
Kaş ki xalqım Mənə qulaq asaydı, İsrail nəsli Mənim yolumla gedəydi!
14 Certes j'eusse humilié jusqu'au néant leurs ennemis; j'eusse mis la main sur leurs oppresseurs.
Bir anda düşmənlərini yerə sərərdim, Əlimi yağılarının üstünə qaldırardım.
15 Les ennemis du Seigneur lui ont menti, et il y aura temps pour eux dans l'éternité.
Mən Rəbbə nifrət edənlər Mənə boyun əyərdi, Əbədi olaraq vaxtları belə keçərdi.
16 Et il les avait nourris de la fleur du froment, et les avait rassasiés du miel des rochers.
Sizə taxılın əlasını yedirərdim, Sizi qayadan axan balla bəsləyərdim».

< Psaumes 81 >