< Psaumes 75 >

1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
Al maestro de coro. Sobre la melodía “No dañes”. Salmo de Asaf. Cántico. Te alabamos, Yahvé, te alabamos; invocamos tu Nombre y narramos tus maravillas.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
“Cuando Yo fije la hora, juzgaré según la justicia.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
Conmovida la tierra y todos sus habitantes, Yo sustentaré sus columnas.”
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
Por tanto, digo a los altaneros; “No os ensoberbezcáis”; y a los impíos: “Cesad de engreíros en vuestro poder”;
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
no levantéis vuestra cerviz frente al Altísimo, no digáis insolencias contra Dios.
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
Porque no del oriente ni del occidente, ni del desierto, ni de los montes, viene la justicia,
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
sino que es Dios mismo el Juez; a este lo abate y a aquel lo encumbra.
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
Porque en la mano del Señor hay un cáliz de vino espumoso, lleno de mixtura; y de él vierte: lo beberán hasta las heces todos los impíos de la tierra.
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
Mas yo me gozaré eternamente, cantando salmos al Dios de Jacob.
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
“Y Yo quebrantaré la cerviz de todos los impíos, y alzarán su cerviz los justos.”

< Psaumes 75 >