< Psaumes 75 >

1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”

< Psaumes 75 >