< Psaumes 75 >

1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
阿撒夫的詩歌,交與樂官。 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
大地和眾居民嚇得動搖,但我必使大地支柱堅牢。
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。

< Psaumes 75 >