< Psaumes 67 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume d'un des hymnes de David, Dieu, aie pitié de nous et bénis-nous; fais luire sur nous ton visage,
`In Ebreu thus, To the victorie in orguns, the salm of the song. `In Jerom `thus, To the ouercomer in salmes, the song of writing of a delitable thing with metre. God haue merci on vs, and blesse vs; liytne he his cheer on vs, and haue merci on vs.
2 Pour qu'en cette terre nous connaissions ta voie, et que le salut soit parmi toutes les nations.
That we knowe thi weie on erthe; thin heelthe in alle folkis.
3 Que les peuples te rendent grâces, ô Dieu! que tous les peuples te rendent grâces!
God, puplis knowleche to thee; alle puplis knouleche to thee.
4 Que les nations se réjouissent et tressaillent, parce que tu jugeras les peuples en ta droiture, et que tu guideras les nations sur la terre!
Hethen men be glad, and make fulli ioye, for thou demest puplis in equite; and dressist hethene men in erthe.
5 Que les peuples te rendent grâces, ô Dieu! que tous les peuples te rendent grâces!
God, puplis knouleche to thee, alle puplis knouleche to thee;
6 La terre a donné son fruit; que Dieu, que notre Dieu nous bénisse!
the erthe yaf his fruyt. God, oure God blesse vs,
7 Que Dieu nous bénisse, et que tous les confins de la terre le craignent!
God blesse vs; and alle the coostis of erthe drede hym.

< Psaumes 67 >