< Psaumes 67 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume d'un des hymnes de David, Dieu, aie pitié de nous et bénis-nous; fais luire sur nous ton visage,
For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favour, let the light of your face fall upon us; (Selah)
2 Pour qu'en cette terre nous connaissions ta voie, et que le salut soit parmi toutes les nations.
that the world may know your way, and all nations your power to save.
3 Que les peuples te rendent grâces, ô Dieu! que tous les peuples te rendent grâces!
Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
4 Que les nations se réjouissent et tressaillent, parce que tu jugeras les peuples en ta droiture, et que tu guideras les nations sur la terre!
Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
5 Que les peuples te rendent grâces, ô Dieu! que tous les peuples te rendent grâces!
Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
6 La terre a donné son fruit; que Dieu, que notre Dieu nous bénisse!
The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
7 Que Dieu nous bénisse, et que tous les confins de la terre le craignent!
May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.

< Psaumes 67 >