< Psaumes 60 >

1 Jusqu'à la Fin, pour ceux qui seront transformés, avec cette inscription de David: Instruction, Lorsqu'il incendia la Mésopotamie syrienne et la Syrie de Sobal, et que Joab revint, et qu'il tailla en pièces douze mille hommes dans le val des salines. O Dieu, tu nous as repoussés, tu nous as détruits, toi tu t'es mis en colère; puis tu as eu pitié de nous.
Боже, расрдио си се на нас, расуо си нас, гневио си се; поврати нас.
2 Tu as ébranlé la terre, et tu l'as troublée; guéris ses meurtrissures, car elle a tremblé.
Затресао си земљу, и развалио си је; стегни раселине њене, јер се њиха.
3 Tu as montré ta sévérité à ton peuple; tu nous as fait boire le vin de la componction.
Дао си народу свом да позна љуту невољу, напојио си нас вина од ког се занесосмо.
4 Tu as donné un signe à ceux qui te craignent pour qu'ils échappent aux atteintes de l'arc. Afin que tes bien-aimés soient délivrés,
Подигни заставу за оне који Те се боје, да утеку од лука,
5 Sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
Да се избаве мили Твоји. Помози десницом својом и услиши ме.
6 Dieu a parlé en son saint temple; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
Бог рече у светињи својој: Веселићу се, разделићу Сихем, и долину Сокот размерићу.
7 A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête, Juda est mon roi,
Мој је Галад, мој је Манасија, Јефрем је крепост главе моје, Јуда скиптар мој,
8 Et Moab, le vase de mon espérance; je poserai ma sandale sur l'Idumée; les étrangers me sont soumis.
Моав чаша моја, из које се умивам, на Едома пружићу обућу своју. Певај ми, филистејска земљо!
9 Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Edom?
Ко ће ме одвести у тврди град? Ко ће ме отпратити до Едома?
10 N'est-ce pas toi, qui nous avais repoussés, ô Dieu, qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
Зар нећеш Ти, Боже, који си нас одбацио, и не идеш, Боже, с војском нашом?
11 Donne-nous ton secours pour nous tirer de nos tribulations; car il est vain le salut qui vient de l'homme.
Дај нам помоћ у тескоби. А обрана је човечија узалуд.
12 En Dieu nous mettrons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.
Богом смо јаки: Он гази непријатеље наше.

< Psaumes 60 >