< Psaumes 48 >

1 Psaume chanté par les fils de Koré, le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et digne de toute louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
2 Elle est profondément enracinée aux cris de joie de toute la terre, la montagne de Sion; la ville du grand Roi est bâtie sur le côté qui regarde l'aquilon.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 Dieu est connu dans ses palais, lorsqu'il la défend,
God is known in her palaces for a refuge.
4 Car voilà que les rois de la terre se sont rassemblés; ils sont venus en un même lieu.
For, see, the kings were assembled, they passed by together.
5 Mais l'ayant vu, ils ont été si émerveillés, qu'ils se sont troublés et ont été ébranlés.
They saw it, and so they marveled; they were troubled, and hurried away.
6 L'effroi les a saisis, et ils ont éprouvé comme les douleurs de l'enfantement.
Fear took hold on them there, and pain, as of a woman in travail.
7 D'un coup de vent impétueux tu briseras les vaisseaux de Tharsis.
You break the ships of Tarshish with an east wind.
8 Ce que nous avions ouï, ainsi nous l'avons vu en la ville du Seigneur des armées, en la cité de notre Dieu. Dieu l'a fondée pour toujours. (Pause)
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 O Dieu, nous avons reçu ta miséricorde au milieu de ton temple.
We have thought of your loving kindness, O God, in the middle of your temple.
10 Comme ton nom, ô Dieu, ta louange va jusqu'aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
According to your name, O God, so is your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les villes de Juda tressaillent à cause de tes jugements, ô Seigneur!
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.
12 Entourez Sion, embrassez-la; discourez au sujet de ses tours.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Mettez vos cœurs dans sa force, et distribuez ses demeures, afin que vous racontiez ces choses à une autre génération.
Mark you well her bulwarks, consider her palaces; that you may tell it to the generation following.
14 Car c'est notre Dieu dans le siècle présent et dans tous les siècles à venir; et il sera notre pasteur dans tous les siècles.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even to death.

< Psaumes 48 >