< Psaumes 47 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume des fils de Koré. Nations, battez toutes des mains, chantez à Dieu d'une voix pleine d'allégresse.
Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
2 Car le Seigneur est élevé; il est terrible: c'est le grand Roi de toute la terre.
Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
3 Il nous a assujetti les peuples, et mis les Gentils sous nos pieds.
Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
4 Il nous a choisis pour son héritage, nous, la beauté de Jacob, qu'il aime.
Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela)
5 Dieu est monté au milieu de la joie; le Seigneur, au son de la trompette.
Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
6 Chantez à notre Dieu; chantez à notre Roi, chantez.
Singet Gott Psalmen, singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
7 Et puisque Dieu est le roi de toute la terre, chantez avec intelligence.
Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht!
8 Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
9 Les princes des peuples se sont réunis avec le Dieu d'Abraham; car les puissants de la terre ont été élevés par Dieu bien au-dessus des autres hommes.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.

< Psaumes 47 >