< Psaumes 46 >

1 Jusqu'à la Fin. Des fils de Koré, un psaume au sujet de choses cachées. O Dieu, notre force et notre refuge, tu es notre champion dans les afflictions qui nous ont violemment assaillis;
Al maestro del coro. Dei figli di Core. Su «Le vergini...». Canto. Dio è per noi rifugio e forza, aiuto sempre vicino nelle angosce.
2 Aussi nous ne craindrions pas, quand même la terre serait bouleversée, quand même les montagnes seraient transportées au sein des mers.
Perciò non temiamo se trema la terra, se crollano i monti nel fondo del mare.
3 Leurs eaux ont retenti, et elles ont été troublées; les montagnes ont été ébranlées par sa force.
Fremano, si gonfino le sue acque, tremino i monti per i suoi flutti.
4 L'eau courante du fleuve réjouit la cité de Dieu; le Très-Haut a sanctifié son tabernacle.
Un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di Dio, la santa dimora dell'Altissimo.
5 Dieu est au milieu de sa cité, elle ne sera point ébranlée; Dieu la défendra par sa face.
Dio sta in essa: non potrà vacillare; la soccorrerà Dio, prima del mattino.
6 Les nations ont été troublées, les royaumes ont chancelé; il a élevé la voix, et la terre a tremblé.
Fremettero le genti, i regni si scossero; egli tuonò, si sgretolò la terra.
7 Le Dieu des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
8 Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, les prodiges qu'il a faits sur la terre.
Venite, vedete le opere del Signore, egli ha fatto portenti sulla terra.
9 Mettant fin à la guerre jusqu'aux limites de la terre, il brisera l'arc, il broiera l'armure, il brûlera les boucliers dans le feu.
Farà cessare le guerre sino ai confini della terra, romperà gli archi e spezzerà le lance, brucerà con il fuoco gli scudi.
10 Restez en paix, et voyez que je suis Dieu. Je serai glorifié parmi les nations; je serai exalté sur la terre.
Fermatevi e sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra.
11 Le Seigneur des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.

< Psaumes 46 >