< Psaumes 33 >

1 De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
2 Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
3 Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
4 Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
5 Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
6 Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
7 Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
9 Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
11 Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
12 Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
13 Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
14 De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
15 C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
16 Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
17 Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
19 Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
20 Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
21 Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
22 Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.
Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.

< Psaumes 33 >