< Psaumes 33 >

1 De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
2 Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
3 Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
4 Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
5 Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
7 Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
12 Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
13 Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14 De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
15 C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
16 Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
17 Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
19 Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
21 Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
22 Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.
Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.

< Psaumes 33 >