< Psaumes 33 >

1 De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
2 Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
3 Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
4 Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
5 Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
7 Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
9 Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
11 Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
12 Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
13 Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
14 De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
15 C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
He makes all their hearts; their works are clear to him.
16 Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
17 Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
19 Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
20 Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
21 Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
22 Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.
Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.

< Psaumes 33 >