< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
Senhor, como se teem multiplicado os meus adversarios! são muitos os que se levantam contra mim.
2 Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
Muitos dizem da minha alma: Não ha salvação para elle em Deus (Selah)
3 Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
Porém tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha gloria, e o que exalta a minha cabeça.
4 De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
Com a minha voz clamei ao Senhor, e ouviu-me desde o seu sancto monte (Selah)
5 Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
Eu me deitei e dormi: acordei; porque o Senhor me sustentou.
6 Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
Não temerei os milhares de povo que se pozeram contra mim e me cercam.
7 Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
Levanta-te, Senhor; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos impios.
8 Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua benção. (Selah)

< Psaumes 3 >