< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
ダビデその子アブサロムを避しときのうた ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからびて起りたつもの多し
2 Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
われをかこみて立かまへたる干萬の人をも我はおそれじ
7 Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.
救はヱホバにあり ねがはくは恩恵なんぢの民のうへに在んことを (セラ)

< Psaumes 3 >