< Psaumes 26 >

1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
De David. Juĝu min, ho Eternulo, ĉar mi iris en sincereco kaj la Eternulon mi fidis; Mi ne ŝanceliĝos.
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min; Refandu mian internaĵon kaj mian koron.
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
Ĉar Via favorkoreco estas antaŭ miaj okuloj; Kaj mi marŝas en Via vero.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
Mi ne sidas kun homoj malveremaj, Kaj kun falsemuloj mi ne iros.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
Mi malamas societon de malbonfarantoj, Kaj kun malpiuloj mi ne sidos.
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi moviĝas ĉirkaŭ Via altaro, ho Eternulo,
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
Por aŭdigi laŭte gloradon Kaj famigi ĉiujn Viajn miraklojn.
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
Ho Eternulo, mi amas la ejon de Via domo, Kaj la lokon, en kiu loĝas Via gloro.
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
Ne pereigu mian animon kune kun la pekuloj, Nek mian vivon kun la sangaviduloj,
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
En kies manoj estas krimo Kaj kies dekstra mano estas plena de subaĉetaj donacoj.
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
Kaj mi iras en senkulpeco; Liberigu min kaj korfavoru min.
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
Mia piedo staras sur ebena loko; En kunvenoj mi benos la Eternulon.

< Psaumes 26 >