< Psaumes 26 >

1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
“A psalm of David.” Be thou my judge, O LORD! for I have walked in uprightness. I have put my trust in the LORD, therefore shall I not fall.
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Examine me, O LORD! and prove me; Try my reins and my heart!
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
For thy kindness is ever before my eyes, And I walk in thy truth.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
I sit not with men of falsehood. And go not in company with dissemblers.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
I hate the assembly of evil-doers, And do not sit with the wicked.
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
I wash my hands in innocence. And go around thine altar. O LORD!
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
To utter the voice of thanksgiving, And tell of all thy wondrous works.
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
O LORD! I love the habitation of thy house, The place where thine honor dwelleth!
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
Gather not my breath with sinners, Nor my life with men of blood,
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
In whose hands is mischief, And whose right hands are full of bribes!
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
But as for me, I walk in my integrity; Oh, redeem me, and be merciful to me!
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
My feet tread in a straight path; In the congregation will I bless the LORD.

< Psaumes 26 >