< Psaumes 26 >

1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
A psalm of David. Confirm that I'm innocent, Lord, for I have acted with integrity, and I have trusted in the Lord without fail.
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Examine me, Lord, test me; investigate my thoughts and intentions.
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
For I always remember your trustworthy love, and I follow your truth.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
I don't join in with liars and I don't associate with hypocrites.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
I refuse to get together with those who do evil, and I won't involve myself with the wicked.
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
I wash my hands to show my innocence. I come to worship at your altar, Lord,
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
singing my thanks, telling of all the wonderful things you have done.
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
Lord, I love your house, the place where you live in your glory.
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
Please don't sweep me away along with sinners. Don't include me with those who commit murder,
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
whose hands carry out their evil schemes and grab hold of bribes.
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
For I don't do that—I act with integrity. Save me and be gracious to me!
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
I stand for what's right, and I will praise the Lord when we meet together to worship him.

< Psaumes 26 >