< Psaumes 26 >

1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.

< Psaumes 26 >