< Psaumes 23 >

1 Psaume de David. Le Seigneur est mon pasteur, et je ne manquerai de rien.
`The salm, ether the song of Dauid. The Lord gouerneth me, and no thing schal faile to me;
2 Il m'a fait demeurer en un gras pâturage; il m'a nourri d'une eau vivifiante.
in the place of pasture there he hath set me. He nurschide me on the watir of refreischyng;
3 Il a converti mon âme; il m'a conduit dans les voies de la justice pour la gloire de son nom.
he conuertide my soule. He ledde me forth on the pathis of riytfulnesse; for his name.
4 Lors même que je cheminerais au milieu des ombres de la mort, je ne craindrais aucun mal, parce que tu es avec moi. Ta houlette et ton bâton m'ont rassuré.
For whi thouy Y schal go in the myddis of schadewe of deeth; Y schal not drede yuels, for thou art with me. Thi yerde and thi staf; tho han coumfortid me.
5 Tu as préparé devant moi une table, afin que je résiste à ceux qui m'opprimaient. Tu as oint ma tête avec de l'huile; et ton calice enivrant, qu'il est délicieux!
Thou hast maad redi a boord in my siyt; ayens hem that troblen me. Thou hast maad fat myn heed with oyle; and my cuppe, `fillinge greetli, is ful cleer.
6 Et ta miséricorde me suivra tous les jours de ma vie; et ma demeure sera la maison du Seigneur dans toute la durée des jours.
And thi merci schal sue me; in alle the daies of my lijf. And that Y dwelle in the hows of the Lord; in to the lengthe of daies.

< Psaumes 23 >