< Psaumes 21 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Seigneur, le roi se réjouira de ta puissance; il sera, dans l'excès de sa joie, sauvé par toi.
Начальнику хора. Псалом Давида. Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется.
2 Tu l'as gratifié selon les désirs de son âme; tu ne l'as point sevré de ce que demandaient ses lèvres.
Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,
3 Tu l'as prévenu des bénédictions de ta douceur; tu as posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
4 Il t'a demandé la vie, et tu lui as donné de longs jours qui s'étendront dans tous les siècles, des siècles.
Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
5 Sa gloire est grande d'avoir été sauvé par toi; tu as mis sur lui la gloire et la magnificence.
Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.
6 Car tu le béniras dans tous les siècles des siècles; tu le combleras de joie en lui montrant ta face.
Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,
7 Aussi le roi espère dans le Seigneur; grâce à la miséricorde du Très- Haut, il ne sera jamais ébranlé.
ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
8 Que tous tes ennemis trouvent ta main; que ta droite trouve tous ceux qui te haïssent.
Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет ненавидящих Тебя.
9 Au temps où ta face se tournera contre eux, tu les brûleras comme dans une fournaise embrasée; le Seigneur les troublera de sa colère, et le feu les dévorera.
Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь.
10 Tu détruiras leurs fruits sur la terre, et leurs fils d'entre les fils des hommes,
Ты истребишь плод их с земли и семя их - из среды сынов человеческих,
11 Parce qu'ils ont voulu déverser sur toi le mal; ils ont conçu des desseins dont ils ne pourront venir à bout.
ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их.
12 Aussi tu leur feras tourner le dos; et pour recevoir tes derniers coups, tu retourneras leur visage.
Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.
13 Lève-toi, Seigneur, en ta force; nous célébrerons et nous chanterons tes grandeurs.
Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.

< Psaumes 21 >