< Psaumes 20 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Que le Seigneur t'exauce au jour de l'affliction; que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
2 Que du lieu saint il t'envoie son secours, et que, de Sion, il prenne ta défense!
Er sende deine Hilfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
3 Qu'il se souvienne de tout ton sacrifice, et que ton holocauste lui soit agréable!
Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela)
4 Qu'il te gratifie selon ton cœur et accomplisse tous tes desseins!
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
5 Nous nous réjouirons de ton salut; nous serons glorifiés au nom du Seigneur notre Dieu. Que le Seigneur t'accorde toutes tes demandes!
Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. Jehova erfülle alle deine Bitten!
6 Je sais maintenant que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l'exaucera du ciel son lieu saint; le salut qui vient de sa main droite est tout-puissant.
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
7 Les uns se glorifient en leurs chevaux, les autres en leurs chars; pour nous, c'est dans le nom du Seigneur que nous nous glorifions.
Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken des Namens Jehovas, unseres Gottes.
8 Ceux-là se sont embarrassés dans leurs liens, et ils sont tombés; nous nous sommes levés et nous nous tenons debout.
Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
9 Seigneur, sauve le roi, et exauce-nous le jour où nous t'invoquerons.
Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!

< Psaumes 20 >