< Psaumes 16 >
1 Écrit de David. Garde-moi, Seigneur, car j'ai mis en toi mon espérance.
A psalm (miktam) of David. Take care of me, Lord, for I come to you for protection.
2 J'ai dit au Seigneur: Tu es mon Seigneur, et tu n'as nul besoin de mes biens.
I tell the Lord, “Apart from you Lord, I don't have anything that's good.”
3 Quant aux saints qui sont sur la terre, il a fait éclater toutes ses volontés pour eux.
As for the holy people in the land, they are the ones who are truly great. I appreciate them.
4 Leurs infirmités se sont multipliées, et cependant ils ont couru rapidement; je ne rassemblerai plus leurs synagogues de sang; et de mes lèvres je ne mentionnerai pas leur nom.
Those who run after other gods will face a lot of trouble. I will not participate in their offerings of blood, I will not even speak the names of their gods.
5 Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice; c'est toi, Seigneur, qui me restitueras mon héritage.
Lord, you alone are all I have; you give me what I need; you safeguard my future.
6 Les cordeaux sont tombés pour moi aux meilleures places; car mon héritage est excellent.
The land divisions have worked out in my favor—my property is wonderful!
7 Je bénirai le Seigneur, qui m'a donné l'intelligence; mes désirs aussi me pressaient vivement jusque dans la nuit même.
I will bless the Lord who gives me good advice; even at night my conscience tells me what is right.
8 Je n'ai cessé de voir devant moi le Seigneur; car il se tient à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé.
I have always kept the Lord in front of me. I will not be shaken, for he is right beside me.
9 C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, ma langue a tressailli d'allégresse, et ma chair se reposera dans l'espérance:
That's why I'm so happy! That's why I am full of joy! That's why my body lives in hope!
10 Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. (Sheol )
For you will not abandon me in the grave, nor will you allow your Holy One to experience decay. (Sheol )
11 Tu m'as fait connaître les voies de la vie; tu me rempliras de joie par ton aspect; des délices éternelles sont à ta droite.
You have shown me the path of life, filling me with joy with your presence and the delight of living with you forever.