< Psaumes 147 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur, car le chant d'un psaume lui est agréable; puissent nos louanges être agréables à notre Dieu!
Rəbbə həmd edin! Allahımızı tərənnüm etmək nə qədər yaxşıdır! O buna layiqdir, Ona həmdlər söyləmək xoşdur!
2 C'est le Seigneur qui a bâti Jérusalem; il rassemblera les membres dispersés d'Israël.
Rəbb Yerusəlimi bərpa edər, İsrailin əsarətdə olanlarını yığıb-gətirər.
3 Il guérit les hommes contrits en leur cœur; il bande leurs plaie.
O, sınıq qəlblərə şəfa verər, Yaralarını sarıyar.
4 Il dénombre la multitude des étoiles, et toutes, il les appelle par leur nom.
Ulduzların sayını hesablar, Hər birini öz adı ilə çağırar.
5 Notre Seigneur est grand; sa force est grande, et son intelligence infinie.
Xudavəndimiz əzəmətlidir, Qüvvəti çoxdur, dərrakəsi hədsizdir!
6 Le Seigneur élève les doux; il humilie jusqu'à terre les pécheurs.
Rəbb məzlumları ayağa qaldırar, Pisləri isə toz-torpaq içinə atar.
7 Entonnez des chants de gloire au Seigneur; chantez des psaumes à notre Dieu sur la cithare.
Rəbbə şükür nəğməsi söyləyin, Allahımızı lira ilə tərənnüm edin!
8 C'est lui qui revêt le ciel de nuages, lui qui prépare de la pluie pour la terre; lui qui fait naître de l'herbe dans les montagnes, et du fourrage pour le service de l'homme.
O, göyləri buludlarla bürüyər, Yer üzünü yağışla təmin edər, Dağlarda ot bitirər.
9 Il donne la pâture aux bêtes et aux petits des corbeaux qui l'invoquent.
O, heyvanlara yem verər, Çığırışan quzğun balalarını yemlər.
10 Il ne veut pas qu'on se complaise dans la force du cheval, ni que l'on se confie dans les jarrets de l'homme.
O, güclü atlardan zövq almaz, Qüvvətli addımlardan razı qalmaz.
11 Le Seigneur se complaît en ceux qui le craignent, et en tous ceux qui espèrent en sa miséricorde.
Amma Rəbb Ondan qorxanlardan, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlardan razı qalar.
12 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Jérusalem, loue de concert le Seigneur; ô Sion, loue ton Dieu.
Ey Yerusəlim, Rəbbi mədh et! Ey Sion, Allahına həmd et!
13 Car il a fortifié les verrous de tes portes; il a béni les fils dans ton enceinte.
Çünki darvazalarının cəftələrini bərkidər, Sənin əhalinə bərəkət verər.
14 C'est lui qui a établi la paix sur tes frontières, et qui te rassasie de fleur de froment;
Sərhədinə əmin-amanlıq, Sənə doyunca əla taxıl yetirər.
15 Lui qui envoie sa parole à la terre, et sa voix court avec rapidité;
Kəlamını yer üzünə yollar, Onun sözü tez yayılar.
16 Lui qui couvre la terre de neige comme d'une toison, et verse des brouillards comme de la cendre;
Ağ yun kimi qar yağdırar, Kül kimi qırov salar.
17 Lui qui produit la glace comme des morceaux de pain: qui alors peut supporter la rigueur de la froidure?
Parça-parça dolu tökər. Onun soyuğuna kim dözə bilər?
18 Il enverra sa parole, et la glace fondra; il exhalera son souffle, et les eaux couleront.
Buyruq verəndə buz əriyər, Külək əsdirəndə sular sel tək axar.
19 C'est lui qui annonce sa parole à Jacob, ses ordonnances et ses jugements à Israël.
O, Yaqub nəslinə sözlərini, İsraillilərə qanun və hökmlərini bildirir.
20 Il n'a point fait de même pour toutes les nations, et il ne leur a pas révélé ses commandements.
Başqa millətlər üçün belə etməyib, Heç birinə hökmlərini bildirməyib. Rəbbə həmd edin!

< Psaumes 147 >