< Psaumes 146 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
While I live I will praise Jehovah. I will sing praises to my God while I have any being.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Put not your trust in rulers, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
His breath goes forth, he returns to his earth. In that very day his thoughts perish.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps truth forever,
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. Jehovah releases the prisoners.
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
Jehovah opens the eyes of the blind. Jehovah raises up those who are bowed down. Jehovah loves the righteous.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
Jehovah preserves the sojourners. He upholds the fatherless and widow. But the way of the wicked he turns upside down.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
Jehovah will reign forever, thy God, O Zion, to all generations. Praise ye Jehovah.

< Psaumes 146 >