< Psaumes 140 >

1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Seigneur, délivre-moi de l'homme pervers; arrache-moi des mains de l'homme inique.
MAING Ieowa kom kotin dore ia la sang aramas sued akan; pera sang ia aramas morsued akan.
2 Ceux qui n'ont eu que des pensées iniques dans le cœur, préparaient contre moi des attaques tout le jour.
Me lamelame sued nan mongiong arail, o kareda pei nin ran karos.
3 Ils ont aiguisé leur langue comme celle du serpent; le venin de l'aspic est sous leurs lèvres.
Irail kin ada lo arail dueta serpent; poisen en serpent mi pan lo arail. (Sela)
4 Garde-moi, Seigneur, de la main du pécheur; arrache-moi des mains des hommes iniques. Ils se proposaient de faire trébucher mes pas:
Pera wei sang ia pa en me doo sang Kot akan, o aramas morsued akan, me kin madamadaua duen ar pan kawe ia la.
5 Les superbes m'ont dressé des pièges cachés; et ils ont tendu des cordes, pour que mes pieds s'y prennent; sur mon chemin, ils ont mis des pierres de scandale.
Me aklapalap akan kin rir insare ia, o uk pot, me re wiai ong ia liman al o; o song, en men kol ia di, me re wiadar. (Sela)
6 J'ai dit au Seigneur: tu es mon Dieu; Seigneur, prête l'oreille à la voix de ma prière.
A ngai indang Ieowa: Komui ai Kot; kom kotin ereki ai ngidingid, Maing Ieowa!
7 Seigneur, Seigneur, force de mon salut, tu as mis ma tête à l'ombre le jour du combat.
Ieowa Kaun, iei sauas pa i kelail; ni ansau en pei komui peraer mong ai.
8 Seigneur, ne me livre pas au pécheur contre mon désir; ils ont eu de mauvaises pensées contre moi; ne m'abandonne point, de peur qu'ils ne soient exaltés.
Maing Ieowa, kom der kotin mueid ong me doo sang Kot akan ar inong; o der kotin kapwaiada insen ar, pwe re de aklapalapala. (Sela)
9 Le résultat de leurs artifices, le labeur de leurs lèvres les envelopperont eux-mêmes.
Me sued kot, me ai imwintiti kaonopadang ia en sapal wong pein irail.
10 Des charbons embrasés les atteindront sur la terre; et tu les feras tomber dans les douleurs, et ils ne les pourront supporter.
Kisiniai en moredi ong po’rail; A en kotin kase irail di nan kisiniai, nan lapake, pwe ren solar pitila.
11 L'homme qui parle trop ne marchera pas droit sur la terre; les calamités pourchasseront l'homme inique jusqu'à la mort.
Me lo a sued, ender pwaida nan sap o, ol morsued, me sued en pakipaki i, lao a pan pupedi.
12 Je sais que le Seigneur fera justice au pauvre, et droit à l'indigent.
I asa, me Ieowa pan kotin apapwali me luet akan, o sauas pung en me samama kan.
13 Cependant les justes rendront gloire à ton nom, et les cœurs droits habiteront avec ta face.
Melel, me pung kan pan kapinga mar omui, me melel akan pan mimieta mon silang ar.

< Psaumes 140 >