< Psaumes 139 >

1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Seigneur, tu m'as éprouvé, et tu m'as connu;
Psalmus David, in finem. Domine probasti me, et cognovisti me:
2 Tu connais mon repos et mon réveil;
tu cognovisti sessionem meam, et resurrectionem meam.
3 Tu as compris de loin toutes mes pensées; tu as recherché mon sentier et le fil de ma vie.
Intellexisti cogitationes meas de longe: semitam meam, et funiculum meum investigasti.
4 Et tu as prévu toutes mes voies, et reconnu que sur ma langue il n'est point de paroles iniques.
Et omnes vias meas praevidisti: quia non est sermo in lingua mea.
5 Voilà, ô Seigneur, que tu sais toutes les choses de la fin et du commencement; tu m'as formé et tu as posé sur moi ta main.
Ecce Domine tu cognovisti omnia novissima, et antiqua: tu formasti me, et posuisti super me manum tuam.
6 Ta science sur moi est admirable et pleine de force, et je ne puis en approcher,
Mirabilis facta est scientia tua ex me: confortata est, et non potero ad eam.
7 Où aller pour fuir ton esprit? ou me réfugier pour échapper à ta face?
Quo ibo a spiritu tuo? et quo a facie tua fugiam?
8 Si je monte au ciel, tu y es, si je descends en enfer, tu y es présent. (Sheol h7585)
Si ascendero in caelum, tu illic es: si descendero in infernum, ades. (Sheol h7585)
9 Si, dès l'aurore, je déploie mes ailes et que je m'abrite aux extrémités de la mer,
Si sumpsero pennas meas diluculo, et habitavero in extremis maris:
10 Là encore ta main me conduit, et ta droite me retient.
Etenim illuc manus tua deducet me: et tenebit me dextera tua.
11 Et j'ai dit: Peut-être les ténèbres me cacheront-elles; et la nuit a été lumière sur mes voluptés.
Et dixi: Forsitan tenebrae conculcabunt me: et nox illuminatio mea in deliciis meis.
12 Car pour toi, les ténèbres ne sont point ténèbres, et la nuit brille autant que le jour. Les ténèbres sont pour toi comme la lumière du jour.
Quia tenebrae non obscurabuntur a te, et nox sicut dies illuminabitur: sicut tenebrae eius, ita et lumen eius.
13 Seigneur, tu es maître de mes reins; tu m'as pris dès le sein de ma mère.
Quia tu possedisti renes meos: suscepisti me de utero matris meae.
14 Je te rendrai gloire, parce que tes prodiges ont un éclat terrible; tes œuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait bien.
Confitebor tibi quia terribiliter magnificatus es: mirabilia opera tua, et anima mea cognoscet nimis.
15 Mes os ne te sont point cachés, puisque tu les as cachés toi-même; ni ma substance, quoique perdue au fond de la terre.
Non est occultatum os meum a te, quod fecisti in occulto: et substantia mea in inferioribus terrae.
16 Tes yeux m'ont vu quand j'étais encore informe, et les hommes sont tous inscrits sur ton livre; ils se forment jour par jour, et nul n'y échappe.
Imperfectum meum viderunt oculi tui, et in libro tuo omnes scribentur: dies formabuntur, et nemo in eis.
17 J'ai beaucoup honoré tes amis, ô mon Dieu, et leur empire s'est grandement affermi.
Mihi autem nimis honorificati sunt amici tui, Deus: nimis confortatus est principatus eorum.
18 J'en ferai le dénombrement, et ils seront plus nombreux que les sables. Je m'éveille, et je suis encore avec toi.
Dinumerabo eos, et super arenam multiplicabuntur: exurrexi, et adhuc sum tecum.
19 O Dieu, si tu tues les pécheurs… Détournez-vous de moi, hommes de sang.
Si occideris Deus peccatores: viri sanguinum declinate a me:
20 Car, Seigneur, tu dis sur leurs pensées: Ils prendront vainement tes cités.
Quia dicitis in cogitatione: accipient in vanitate civitates suas.
21 Seigneur, n'ai-je point haï ceux qui te haïssent, et ne me suis-je pas consumé en voyant tes ennemis?
Nonne qui oderunt te Domine, oderam: et super inimicos tuos tabescebam?
22 Je les ai haïs d'une haine parfaite; ils sont devenus mes ennemis.
Perfecto odio oderam illos: et inimici facti sunt mihi.
23 Éprouve-moi, mon Dieu, et connais mon cœur; sonde-moi, et connais mes sentiers.
Proba me Deus, et scito cor meum: interroga me, et cognosce semitas meas.
24 Et vois s'il est en moi quelque voie d'iniquité, et conduis-moi dans la voie éternelle.
Et vide, si via iniquitatis in me est: et deduc me in via aeterna.

< Psaumes 139 >