< Psaumes 138 >

1 De David. Seigneur, je te rendrai gloire de toute mon âme, et je te chanterai mes psaumes devant les anges, parce que tu as écouté les paroles de ma bouche.
大卫的诗。 我要一心称谢你, 在诸神面前歌颂你。
2 Je t'adorerai en ton saint temple, et je rendrai gloire à ton nom, à cause de ta miséricorde et de ta vérité; car tu as exalté ton saint nom au- dessus de toutes choses.
我要向你的圣殿下拜, 为你的慈爱和诚实称赞你的名; 因你使你的话显为大, 过于你所应许的。
3 En quelque jour que je t'invoque, aussitôt exauce-moi; et tu agrandiras mon âme par ta force.
我呼求的日子,你就应允我, 鼓励我,使我心里有能力。
4 Seigneur, que tous les rois de la terre te rendent gloire; car ils ont ouï toutes les paroles de ta bouche.
耶和华啊,地上的君王都要称谢你, 因他们听见了你口中的言语。
5 Et qu'ils chantent dans les voies du Seigneur; car la gloire du Seigneur est grande.
他们要歌颂耶和华的作为, 因耶和华大有荣耀。
6 Car le Seigneur, quoique très élevé, regarde les humbles, et reconnaît de loin les superbes.
耶和华虽高,仍看顾低微的人; 他却从远处看出骄傲的人。
7 Si je marche au milieu des tribulations, tu me vivifieras; tu as étendu les mains contre la fureur de mes ennemis, et ta droite m'a sauvé.
我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
8 Le Seigneur les rétribuera en ma faveur; Seigneur, ta miséricorde est éternelle: ne méprise pas l'œuvre de tes mains.
耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。

< Psaumes 138 >