< Psaumes 132 >

1 Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
2 Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
3 Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
“I will not go home, I will not go to bed,
4 Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
I will not go to sleep, I will not take a nap,
5 Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
6 Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
7 Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
8 Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
9 Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
10 A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
11 Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
13 Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
14 Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
“This will always be my home; this is where I want to live.
15 Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
16 Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
17 C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
18 Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.
I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”

< Psaumes 132 >