< Psaumes 132 >

1 Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
Een bedevaartslied. Blijf David gedenken, o Jahweh, En alle moeite, die hij zich troostte,
2 Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
Omdat hij Jahweh had gezworen, Jakobs Sterke had beloofd:
3 Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
Ik zal mijn woontent niet ingaan, Mijn legerstede niet beklimmen,
4 Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
Mijn ogen geen slaap gunnen, Mijn wimpers geen sluimer:
5 Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
Voordat ik een plaats heb gevonden voor Jahweh, Voor Jakobs Sterke een woning!
6 Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
Zie, wij hoorden, dat zij in Efráta was, Wij vonden haar weer in de velden van Jáar;
7 Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
Laat ons naar zijn Woning gaan, En ons voor zijn voetbank werpen!
8 Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
Jahweh, trek op naar uw rustplaats, Gij zelf en de ark uwer glorie!
9 Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
Mogen uw priesters met gerechtigheid worden bekleed, En uw vromen een jubellied zingen!
10 A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
Om wille van David, uw dienaar, Wijs het gebed van uw gezalfde niet af!
11 Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
En Jahweh heeft aan David gezworen, Een trouwe Belofte, waarvan Hij niet afwijkt: Van de vrucht van uw schoot Zet Ik er een op uw troon!
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
En zo uw zonen mijn verbond onderhouden, En de vermaningen, die Ik hun gaf, Dan zullen ook hùn zonen voor eeuwig Op uw troon blijven zitten!
13 Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
Want Jahweh heeft Sion verkoren, En Zich tot woning begeerd!
14 Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
"Hij is mijn rustplaats voor eeuwig; Hier wil Ik wonen, want hèm heb Ik verkoren!
15 Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
Zijn mondkost zal Ik ruimschoots zegenen, Zijn armen verzadigen met brood;
16 Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
Zijn priesters zal Ik met heil bekleden. Zijn vromen zullen een jubellied zingen!
17 C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
Hier zal Ik David een Hoorn doen ontspruiten, Een lamp ontsteken voor mijn Gezalfde;
18 Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.
Zijn vijanden zal Ik met schande bedekken, Mijn kroon zal schitteren op zijn hoofd!"

< Psaumes 132 >