< Psaumes 126 >

1 En Jérusalem. Quand le Seigneur ramena les captifs de Sion, nous fûmes comblés de consolations.
En visa i högre choren. När Herren Zions fångar lösandes varder, så skole vi varda såsom drömmande.
2 Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue d'allégresse; alors les Gentils dirent entre eux: Pour eux le Seigneur a fait de grandes choses.
Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem.
3 Le Seigneur a fait de grandes choses pour nous, et nous en avons été dans la joie.
Herren hafver gjort stor ting med oss; dess äre vi glade.
4 Seigneur, ramène nos captifs comme les torrents du Midi.
Herre, vänd vårt fängelse, såsom du de strömmar söderut uttorkat hafver.
5 Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans l'allégresse.
De som med tårar så, skola med glädje uppskära.
6 Ils allaient, ils allaient pleurant, jetant leur semence: ils reviendront dans l'allégresse, apportant leurs gerbes.
De gå åstad och gråta, och bära ut ädla säd; och komma med glädje, och bära sina kärfvar.

< Psaumes 126 >