< Psaumes 126 >

1 En Jérusalem. Quand le Seigneur ramena les captifs de Sion, nous fûmes comblés de consolations.
Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
2 Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue d'allégresse; alors les Gentils dirent entre eux: Pour eux le Seigneur a fait de grandes choses.
Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
3 Le Seigneur a fait de grandes choses pour nous, et nous en avons été dans la joie.
El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
4 Seigneur, ramène nos captifs comme les torrents du Midi.
Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
5 Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans l'allégresse.
Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
6 Ils allaient, ils allaient pleurant, jetant leur semence: ils reviendront dans l'allégresse, apportant leurs gerbes.
Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.

< Psaumes 126 >