< Psaumes 126 >

1 En Jérusalem. Quand le Seigneur ramena les captifs de Sion, nous fûmes comblés de consolations.
ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
2 Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue d'allégresse; alors les Gentils dirent entre eux: Pour eux le Seigneur a fait de grandes choses.
そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
3 Le Seigneur a fait de grandes choses pour nous, et nous en avons été dans la joie.
ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
4 Seigneur, ramène nos captifs comme les torrents du Midi.
ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
5 Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans l'allégresse.
涙とともに播くものは歡喜とともに穫らん
6 Ils allaient, ils allaient pleurant, jetant leur semence: ils reviendront dans l'allégresse, apportant leurs gerbes.
その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん

< Psaumes 126 >