< Psaumes 111 >

1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
Louvado seja Yah! Agradeço a Iavé com todo o meu coração, no conselho dos retos, e na congregação.
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
Os trabalhos de Yahweh são ótimos, ponderado por todos aqueles que se deleitam com eles.
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
Sua obra é honra e majestade. Sua retidão perdura para sempre.
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
Ele fez com que suas maravilhosas obras fossem lembradas. Yahweh é gracioso e misericordioso.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
Ele tem dado comida àqueles que o temem. Ele sempre se lembra de seu convênio.
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
Ele mostrou a seu povo o poder de suas obras, ao dar-lhes a herança das nações.
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
As obras de suas mãos são verdade e justiça. Todos os seus preceitos são certos.
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
Eles são estabelecidos para todo o sempre. Elas são feitas na verdade e na retidão.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
Ele enviou a redenção ao seu povo. Ele ordenou seu pacto para sempre. Seu nome é sagrado e impressionante!
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. Todos aqueles que fazem seu trabalho têm uma boa compreensão. Seu louvor perdura para sempre!

< Psaumes 111 >