< Psaumes 111 >

1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever.
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
He hath given food unto them that fear him: He will ever be mindful of his covenant.
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
The works of his hands are truth and justice; All his precepts are sure.
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
He hath sent redemption unto his people; He hath commanded his covenant for ever: Holy and reverend is his name.
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; A good understanding have all they that do [his commandments]: His praise endureth for ever.

< Psaumes 111 >