< Psaumes 108 >

1 Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
ダビデの歌、さんび 神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。
2 Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
3 Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
4 Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
あなたのいつくしみは大きく、天にまでおよびあなたのまことは雲にまで及ぶ。
5 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
8 A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
9 Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」。
10 Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
だれがわたしを堅固な町に至らせるであろうか。だれがわたしをエドムに導くであろうか。
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
12 Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいからです。
13 En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.
われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。

< Psaumes 108 >