< Psaumes 108 >

1 Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
“A psalm of David.” O God! my heart is strengthened! I will sing and give thanks.
2 Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
Awake, my soul! awake, my psaltery and harp! I will wake with the early dawn.
3 Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
I will praise thee, O LORD! among the nations; I will sing to thee among the peoples!
4 Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
For thy mercy reacheth to the heavens, And thy truth above the clouds.
5 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
Exalt thyself, O God! above the heavens, And thy glory above all the earth!
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
That thy beloved ones may be delivered, Save with thy right hand, and answer me!
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
God promiseth in his holiness; I will rejoice; I shall yet divide Shechem, And measure out the valley of Succoth;
8 A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
Gilead shall be mine, and mine Manasseh; Ephraim shall be my helmet, And Judah my sceptre.
9 Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
Moab shall be my washbowl; Upon Edom shall I cast my shoe; I shall triumph over Philistia.
10 Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
Who will bring me to the strong city? Who will lead me into Edom?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
Wilt not thou, O God! who didst forsake us, Who didst not go forth with our armies?
12 Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
Give us thine aid in our distress, For vain is the help of man!
13 En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.
Through God we shall do valiantly; For he will tread down our enemies.

< Psaumes 108 >