< Psaumes 108 >

1 Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
A song. A psalm of David. God, I have complete confidence in you! My whole being sings praises to you!
2 Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn!
3 Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
I will thank you among the peoples, Lord, I will sing your praises among the nations.
4 Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
For your trustworthy love reaches higher than the heavens, your faithfulness is higher than the clouds.
5 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
God, your greatness is above the highest heavens; and your glory is over all the earth!
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
Rescue those you love! Answer us, and save us by your power!
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
God has spoken from his Temple: “Triumphantly I divide up Shechem, and portion out the Valley of Succoth.
8 A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
Both Gilead and Manasseh belong to me. Ephraim is my helmet, and Judah is my scepter.
9 Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
I will treat Moab as my washbasin; I will place my sandal on Edom; I will shout in triumph over Philistia.”
10 Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me into Edom?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
Have you rejected us, God? Won't you go out with our armies?
12 Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
Please give us help against our enemies, for human help is worthless.
13 En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.
Our strength is in God, and he will crush our enemies.

< Psaumes 108 >