< Psaumes 102 >

1 Prière pour le pauvre, lorsqu'il aura été abandonné et qu'il épanchera ses vœux devant le Seigneur. Seigneur, exauce ma prière, et que mon cri arrive jusqu'à toi.
Prière de l'affligé, lorsqu'il est abattu et qu'il exhale sa plainte devant l'Éternel. Éternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu'à toi!,
2 Ne détourne point de moi ta face; au jour de ma tribulation, penche vers moi ton oreille; le jour où je t'invoquerai, exauce-moi aussitôt.
Ne me cache pas ta face, au jour de ma détresse; Incline vers moi ton oreille! Au jour où je t'invoque, hâte-toi de me répondre!
3 Car mes jours se sont évanouis comme la fumée, et mes os ont été consumés comme des broussailles mortes.
Car mes jours s'évanouissent comme une fumée, Et mes os se consument comme un brasier.
4 J'ai été foulé aux pieds comme de l'herbe, et mon cœur s'est desséché, parce que j'ai oublié de manger mon pain.
Mon coeur a été frappé, et il se dessèche comme l'herbe; J'oublie même de manger mon pain.
5 A force de gémir, mes os se sont collés à ma chair.
Je pousse de tels gémissements. Que mes os s'attachent à ma chair.
6 Je suis devenu comme le pélican du désert; je suis devenu comme un hibou dans une masure.
Je ressemble au pélican du désert; Je suis comme le hibou des ruines.
7 J'ai perdu le sommeil, et me voici comme le passereau solitaire sur un toit.
Je n'ai plus de sommeil, Et je suis comme le passereau solitaire sur un toit.
8 Tout le jour, mes ennemis m'ont outragé, et ceux qui me louaient ont juré contre moi:
Tous les jours, mes ennemis m'outragent. Et mes adversaires en fureur prononcent mon nom Comme un nom maudit.
9 Parce que je mangeais la cendre comme du pain, et qu'à mon breuvage je mêlais des larmes,
Je fais de la cendre ma nourriture. Et je mêle des larmes à mon breuvage,
10 En face de ta colère et de ta fureur; car tu m'as élevé, puis brisé.
A cause de ton indignation et de ton courroux; Car tu m'as saisi et rejeté au loin.
11 Mes jours ont décliné comme l'ombre, et moi je me suis flétri comme l'herbe fanée.
Mes jours s'inclinent comme l'ombre du soir Et je me dessèche comme l'herbe.
12 Mais toi, Seigneur, tu demeures éternellement, et ta mémoire passe de génération en génération.
Mais toi, ô Éternel, tu règnes à perpétuité. Et ta mémoire subsiste d'âge en âge.
13 Lève-toi, et aie pitié de Sion; car le temps est venu d'avoir pitié d'elle; le temps en est venu.
Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion. Il est temps de lui faire grâce: L'heure est venue!
14 Car ses pierres mêmes ont plu à tes serviteurs, et ils pleurent sur sa poussière.
Car tes serviteurs en chérissent les pierres; Ils aiment jusqu'à sa poussière.
15 Et les Gentils. Seigneur, craindront ton nom, et les rois ta gloire.
Alors les peuples craindront le nom de l'Éternel. Tous les rois de la terre, ô Dieu, verront ta gloire,
16 Car le Seigneur édifiera Sion, et y sera vu en sa gloire.
Parce que l'Éternel aura rebâti Sion, Qu'il aura paru dans sa gloire,
17 Il a eu égard à la prière des humbles, et il n'a point méprisé leur supplication.
Qu'il aura écouté la requête des misérables, Et n'aura pas méprisé leur supplication.
18 Qu'on écrive ces choses pour la génération future, et le peuple d'alors louera le Seigneur.
Cela sera écrit pour la génération future. Et le peuple qui sera créé, louera l'Éternel.
19 Car le Seigneur s'est penché des hauteurs de son lieu saint, et du ciel il a regardé la terre,
Car l'Éternel abaissera ses regards, Du haut de sa demeure sainte. Et, du haut des cieux, l'Éternel jettera les yeux sur la terre,
20 Pour ouïr les gémissements des captifs, pour délivrer les fils des hommes mis à mort,
Pour écouter les gémissements du captif, Pour délivrer ceux qui sont voués à la mort.
21 Afin qu'ils proclament dans Sion le nom du Seigneur, et sa louange dans Jérusalem;
Alors on célébrera le nom de l'Éternel dans Sion, Et ses louanges dans Jérusalem,
22 Lorsqu'en un même lieu peuples et rois seront rassemblés pour servir le Seigneur.
Quand tous les peuples, ainsi que les royaumes, Se rassembleront pour servir l'Eternel.
23 Le peuple dans la voie de sa force lui a dit: Annoncez-moi la brièveté de mes jours.
Dieu a brisé ma force au milieu de ma course; Il a abrégé mes jours.
24 Ne me rappelle pas au milieu de mes jours, toi dont les années sont de génération en génération.
J'ai dit: mon Dieu, ne m'enlève pas à la fleur de l'âge, Toi dont les années subsistent de siècle en siècle!
25 Au commencement, Seigneur, tu as créé la terre; et les cieux sont l'œuvre de tes mains.
Tu as jadis fondé la terre, Et les cieux sont l'oeuvre de tes mains.
26 Ils périront, et toi tu subsisteras; ils vieilliront tous comme un manteau, et tu les rouleras comme un vêtement, et ils seront changés.
Ils périront; mais toi, tu subsisteras. Ils s'useront tous comme un vêtement; Tu les changeras comme un habit, et ils passeront.
27 Seul tu es toujours le même, et tes années ne défailliront point.
Mais toi, tu es toujours le même. Et tes années ne finiront point.
28 Les fils de tes serviteurs habiteront ta terre, et leur race y prospérera dans les siècles des siècles.
Les enfants de tes serviteurs auront une demeure assurée, Et leur postérité se perpétuera sous tes yeux.

< Psaumes 102 >