< Proverbes 1 >

1 Proverbes de Salomon, fils de David, qui régna en Israël,
Pregovori Salomona, Davidovega sina, Izraelovega kralja,
2 pour faire connaître la sagesse et la discipline; pour apprendre les paroles de la prudence;
da bi spoznali modrost in poučevanje, da bi zaznali besede razumevanja,
3 pour montrer les artifices des discours; pour enseigner vraiment la justice, pour instruire à juger avec rectitude;
da bi sprejeli poučevanje modrosti, pravice, sodbe in nepristranskost;
4 pour donner aux innocents la sagacité, aux jeunes gens la doctrine et l'intelligence.
da bi dali premetenost preprostemu, mladeniču spoznanje in preudarnost.
5 Car le sage qui les aura ouïs sera plus sage, et l'homme entendu saura l'art de gouverner.
Moder človek bo slišal in bo povečal učenje in razumen človek se bo dokopal k modrim nasvetom,
6 Il pénétrera la parabole et le sens voilé, et les paroles des sages, et leurs énigmes.
da bo razumel pregovor in razlago, besede modrih in njihove temne izreke.
7 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; la prudence est bonne à tous ceux qui la mettent en pratique; la piété envers Dieu est le principe de la sagesse; les insensés méprisent la sagesse et la doctrine.
Strah Gospodov je začetek spoznanja, toda bedaki prezirajo modrost in poučevanje.
8 Écoute, mon fils, les instructions de ton père, et ne repousse pas la loi de ta mère
Moj sin, prisluhni poučevanju svojega očeta in ne zapusti postave svoje matere,
9 et tu ajouteras une couronne de grâces à ta tête, et à ton cou un collier d'or.
kajti ona bosta ornament milosti tvoji glavi in verižici okoli tvojega vratu.
10 Mon fils, prends garde que les impies ne t'égarent; ne leur donne pas ton consentement.
Moj sin, če te grešniki privabljajo, ne privoli.
11 S'ils te convient, disant: Viens avec nous, prends ta part du sang; cachons en terre injustement l'homme juste;
Če rečejo: »Pridi z nami, v zasedi prežimo na kri, brez razloga se tajno pritajimo za nedolžnega,
12 engloutissons-le tout vivant, comme dans l'enfer, et effaçons de la terre tout souvenir de lui. (Sheol h7585)
požrimo jih žive kakor grob in cele, kakor tiste, ki gredo dol v jamo. (Sheol h7585)
13 Emparons-nous de ses richesses les plus précieuses, et remplissons nos demeures de ses dépouilles.
Našli bomo vse dragoceno imetje, svoje hiše bomo napolnili z ukradenim blagom.
14 Mets ta part avec la nôtre; faisons tous bourse commune et n'ayons qu'un trésor.
Svoj žreb vrzi med nas, vsi imejmo eno mošnjo.«
15 Mon fils, ne vas pas en leur voie; éloigne ton pied de leurs sentiers;
Moj sin, ne hodi z njimi na pot, svoje stopalo zadrži pred njihovo stezo,
16 Car leurs pieds courent au mal, ils se hâtent pour répandre le sang.
kajti njihova stopala tečejo k zlu in hitijo, da prelijejo kri.
17 car ce n'est pas vainement qu'on tend des filets aux oiseaux.
Zagotovo je zaman razprostrta mreža v očeh katerekoli ptice.
18 Mais ceux qui participent à un meurtre thésaurisent pour eux des malheurs; et la chute des pervers est funeste.
In oni prežijo v zasedi na svojo lastno kri, tajno se pritajijo za svoja lastna življenja.
19 Telles sont les voies de tous les ouvriers d'iniquité; par leur impiété, ils détruisent leur propre vie.
Takšne so poti vsakega, ki je pohlepen dobička, ki odvzema življenje svojim lastnikom.
20 La Sagesse chante dans les rues; elle parle librement au milieu des places.
Modrost kliče zunaj, svoj glas izreka na ulicah,
21 Et du haut des remparts elle crie comme un héraut, et elle s'assied devant les portes des riches; et aux portes de la cité, pleine d'assurance, elle dit:
kliče na glavnem kraju vrveža, v odprtinah velikih vrat, v mestu izreka svoje besede, rekoč:
22 Tant que les innocents s'attacheront à la justice, ils ne seront point humiliés; quant aux insensés, pleins de désirs honteux, devenus impies, ils haïssent la science,
»Doklej boste, vi topi, ljubili topost? In se posmehljivci razveseljevali v svojem posmehovanju in bedaki sovražili spoznanje?
23 et sont exposés aux opprobres. Voilà que je vais proférer pour vous les paroles de mon esprit; je vais vous enseigner mes discours.
Obrnite se na moj opomin. Glejte, na vas bom izlila svojega duha, razglašala vam bom svoje besede.
24 J'ai appelé, et vous n'avez point obéi; j'ai parlé longuement, et vous n'étiez pas attentifs;
Ker sem klicala, pa ste odklonili, iztegovala sem svojo roko, pa noben človek ni upošteval,
25 mais vous avez mis à néant mes conseils, et vous avez été rebelles à mes réprimandes.
temveč ste zaničevali vse moje svetovanje in niste hoteli mojega opomina,
26 Aussi moi je rirai au jour de votre perte, et je me réjouirai quand viendra votre ruine,
se bom tudi jaz smejala ob vaši katastrofi, zasmehovala bom, ko pride vaš strah,
27 et quand soudain le trouble fondra sur vous, et que votre catastrophe sera là comme une tempête, et quand viendra sur vous la tribulation et l'oppression, et enfin la mort.
ko prihaja vaš strah kakor opustošenje in vaše uničenje kakor vrtinčast veter, ko nad vas prihajata tegoba in tesnoba.
28 Car alors vous m'invoquerez; mais moi je ne vous écouterai point; les méchants me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
Tedaj se bodo obračali name, toda ne bom jim odgovorila, iskali me bodo zgodaj, toda ne bodo me našli,
29 Car ils haïssent la Sagesse; et ils n'ont point choisi de préférence la parole du Seigneur.
ker so sovražili spoznanje in niso izbrali strahu Gospodovega.
30 Et ils n'ont point voulu être attentifs à mes conseils; et ils se sont raillés de mes reproches.
Ničesar niso hoteli od mojega nasveta. Prezirali so vsak moj opomin.
31 Aussi mangeront-ils les fruits de leurs voies; et ils se rassasieront de leur propre impiété.
Zato bodo jedli od sadu svoje lastne poti in napolnjeni bodo s svojimi lastnimi naklepi.
32 Car ils seront mis à mort, pour avoir fait tort aux petits; et l'examen de leur cause perdra les impies.
Kajti odvračanje od preprostosti jih bo ubilo in uspevanje bedakov jih bo uničilo.
33 Tandis que celui qui m'écoute s'abritera sous l'espérance, et se reposera sans avoir à craindre aucun mal.
Toda kdorkoli me posluša, bo varno prebival in bo miren pred strahom zla.«

< Proverbes 1 >