< Proverbes 6 >

1 Mon fils, si tu t'engages pour un ami, tu livres ta main à un ennemi;
Mon fils, si tu as cautionné [pour quelqu'un] envers ton ami, ou si tu as frappé dans la main à l'étranger,
2 car les lèvres de l'homme sont pour lui un filet très fort, et il est pris par les lèvres de sa propre bouche.
Tu es enlacé par les paroles de ta bouche, tu es pris par les paroles de ta bouche.
3 Fais, ô mon fils, ce que je te recommande, et veille à te sauver; à cause de ton ami, tu t'es mis entre les mains des méchants; hâte-toi de t'affranchir, et stimule l'ami pour qui tu as répondu.
Mon fils, fais maintenant ceci, et te dégage, puisque tu es tombé entre les mains de ton intime ami, va, prosterne-toi, et encourage tes amis.
4 N'accorde point de sommeil à tes yeux, ni d'assoupissement à tes paupières,
Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.
5 pour te sauver comme un daim des filets, et comme un oiseau du piège.
Dégage-toi comme le daim de la main [du chasseur], et comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
6 Va voir la fourmi, ô paresseux; regarde, et sois envieux de ses voies, et deviens plus sage qu'elle.
Va, paresseux, vers la fourmi, regarde ses voies, et sois sage.
7 Car elle n'a ni laboureurs, ni maîtres, ni personne qui la contraigne.
Elle n'a ni chef, ni directeur, ni gouverneur,
8 Cependant elle prépare l'été sa nourriture, et en fait d'abondants magasins au temps de la moisson. Ou bien encore va voir l'abeille, et apprends comme elle est industrieuse, et comme son industrie est digne de nos respects; car les rois et les infirmes usent, pour leur santé, des fruits de son labeur. Or elle est glorieuse et désirée de tous, et, si chétive qu'elle soit, on l'honore, parce qu'elle apprécie la sagesse.
[Et cependant] elle prépare en été son pain, et amasse durant la moisson de quoi manger.
9 Jusques à quand, ô paresseux, resteras-tu couché? Quand sortiras-tu de ton sommeil?
Paresseux, jusqu'à quand te tiendras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton lit?
10 Tu dors un moment, un moment tu t'assieds, tu t'assoupis un peu, tu te tiens un moment les bras croisés,
Un peu de sommeil, [dis-tu], un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché;
11 et cependant arrive sur toi la pauvreté comme un dangereux voyageur, et le besoin comme un agile courrier. Mais si tu es actif, la moisson te viendra comme une fontaine, et l'indigence s'enfuira comme un courrier hors de service.
Et ta pauvreté viendra comme un passant; et ta disette, comme un soldat.
12 L'homme insensé et pervers chemine en une voie qui n'est point bonne.
L'homme qui imite le démon, est un homme violent et ses discours sont faux.
13 Mais il approuve de l'œil, il fait signe du pied, il enseigne par le mouvement de ses doigts.
Il fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts.
14 Son cœur pervers pense à mal; en tout temps un tel homme porte le trouble dans la cité.
Il y a des renversements dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il fait naître des querelles.
15 À cause de cela, soudain arrivera sa perte; ce sera une chute, une ruine sans remède.
C'est pourquoi sa calamité viendra subitement, il sera subitement brisé, il n'y aura point de guérison.
16 Il se réjouit de toutes les choses que hait le Seigneur; aussi sera-t-il brisé à cause de l'impureté de son âme.
Dieu hait ces six choses, et même sept lui sont en abomination;
17 Son œil est superbe, sa langue inique; sa main verse le sang du juste;
Savoir, les yeux hautains, la fausse langue, les mains qui répandent le sang innocent;
18 et son cœur roule de mauvais desseins, et ses pieds courent vers le mal.
Le cœur qui machine de mauvais desseins; les pieds qui se hâtent pour courir au mal;
19 Témoin injuste, il fomente des faussetés, et soulève des discordes entre frères.
Le faux témoin qui profère des mensonges; et celui qui sème des querelles entre les frères.
20 Ô mon fils, garde les lois de ton père, et ne rejette pas les préceptes de ta mère.
Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère;
21 Tiens-les toujours attachés à ton âme; mets-les comme un collier autour de ton cou.
Tiens-les continuellement liés à ton cœur, et les attache à ton cou.
22 Partout où tu iras, porte-les, et qu'ils soient avec toi; et quand tu dormiras, qu'ils te gardent, afin qu'à ton réveil ils s'entretiennent avec toi.
Quand tu marcheras, il te conduira; et quand tu te coucheras, il te gardera; et quand tu te réveilleras, il s'entretiendra avec toi.
23 Les commandements de la loi sont une lampe, une lumière; c'est la voie de vie, c'est la correction et la discipline,
Car le commandement est une lampe; et l'enseignement une lumière; et les répréhensions propres à instruire [sont] le chemin de la vie.
24 qui te garderont de la femme mariée et des artifices de la langue étrangère.
Pour te garder de la mauvaise femme, et des flatteries de la langue étrangère,
25 Que la convoitise de sa beauté ne triomphe pas de toi; ne te laisse pas prendre par tes yeux, ni ravir par ses paupières.
Ne convoite point en ton cœur sa beauté, et ne te laisse point prendre à ses yeux.
26 Car la courtisane ne coûte que le prix d'un pain; la femme mariée prends les âmes des hommes qui ont tant de prix.
Car pour l'amour de la femme débauchée on en vient jusqu'à un morceau de pain, et la femme [convoiteuse] d'homme chasse après l'âme précieuse [de l'homme.]
27 Qui cachera du feu, dans son sein sans brûler sa tunique?
Quelqu'un peut-il prendre du feu dans son sein, sans que ses habits brûlent?
28 Qui marchera sur des charbons ardents sans se brûler les pieds?
Quelqu'un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds en soient brûlés?
29 Tel est celui qui a commerce avec la femme mariée; il ne sera point disculpé, non plus que celui qui l'aura touchée.
Ainsi [en prend-il] à celui qui entre vers la femme de son prochain; quiconque la touchera, ne sera point innocent.
30 Il n'est pas étonnant qu'un voleur se cache dans la grange; car il vole pour rassasier son âme affamée;
On ne méprise point un larron, s'il dérobe pour remplir son âme, quand il a faim;
31 et s'il est pris, il rendra au centuple; et, dût-il donner tout ce qu'il possède, il se sauvera lui-même
Et s'il est trouvé, il le récompensera sept fois au double, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.
32 mais l'adultère, à cause de l'indigence de son cœur, a causé la perte de son âme;
[Mais] celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens; et celui qui le fera, sera le destructeur de son âme.
33 il supportera les hontes et les douleurs, et son opprobre ne sera point effacé dans les siècles des siècles.
Il trouvera des plaies et de l'ignominie, et son opprobre ne sera point effacé.
34 Car l'âme de l'époux est pleine de jalousie; il ne l'épargnera pas le jour du jugement.
Car la jalousie est une fureur de mari, qui n'épargnera point [l'adultère] au jour de la vengeance.
35 Nul, au prix d'une rançon, n'éteindra sa haine, et il n'est point de dons si nombreux qui puissent l'apaiser.
Il n'aura égard à aucune rançon, et il n'acceptera rien, quand tu multiplierais les présents.

< Proverbes 6 >