< Proverbes 29 >

1 L'homme qui reprend vaut mieux que l'indocile; car celui-ci tombera soudain dans des maux cuisants et sans remède.
Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
2 Quand les justes sont loués, les peuples sont dans la joie; mais quand les impies gouvernent, les hommes gémissent.
Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
3 Un homme qui aime la sagesse fait la joie de son père; celui qui nourrit des prostituées dissipe ses richesses.
Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
4 Le roi juste fait prospérer ses États; le méchant les ruine.
Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
5 Celui qui tend un filet à la face de son ami, s'y prendra lui-même les pieds.
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
6 Le pécheur marche environné de pièges; le juste vit plein de paix et de joie.
I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
7 Le juste sait rendre justice aux pauvres; mais l'impie n'entend pas cette science, et le nécessiteux n'a pas l'esprit assez intelligent.
Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
8 Les hommes déréglés mettent en feu une ville; le sage apaise les colères.
Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
9 Un homme sage juge les nations; mais un homme méprisable, s'il se met en colère, fait rire et n'effraie personne.
Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
10 Les hommes de sang haïssent un saint; les hommes droits recherchent son âme.
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
11 L'insensé donne cours à toute sa colère; le sage la contient et la mesure.
En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
12 Quand un roi prête l'oreille à l'injustice, tous ses sujets transgressent la loi.
En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
13 L'usurier et l'emprunteur marchent ensemble; le Seigneur les surveille l'un et l'autre.
Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
14 Si un roi juge les pauvres selon la vérité, son trône sera affermi pour servir de témoignage.
En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
15 Les réprimandes et les corrections donnent la sagesse; l'enfant qui s'en écarte est la honte de ses parents.
Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
16 Plus il y a d'impies, plus il y a de péchés; les justes, avertis par leurs chutes, deviennent craintifs.
Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
17 Corrige ton fils, et il donnera à toi le repos, à ton âme la gloire.
Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
18 Il n'est point de prophète pour une nation perverse; mais bienheureux est celui qui garde la loi.
Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
19 La parole ne suffit pas pour corriger un mauvais serviteur; car même quand il la comprend, il lui est indocile.
Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
20 Si tu vois un homme prompt à parler, sache que l'insensé même a plus d'espoir que lui.
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
21 Celui qui, dès l'enfance, a vécu dans les délices, un jour sera au service d'autrui et pleurera sur lui-même.
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
22 L'homme enclin à la colère excite des discordes; l'homme irascible se creuse un abîme de péchés.
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
23 L'orgueil abaisse l'homme; le Seigneur est l'appui des humbles, et les élève en gloire.
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
24 Celui qui prend sa part d'un larcin hait son âme; ceux qui ayant ouï un serment, n'en ont rien dit,
Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
25 par crainte ou par égard pour les hommes, ont failli. Celui qui met sa confiance dans le Seigneur sera dans la joie; l'impiété cause la chute de l'homme; celui qui a mis sa confiance dans le Maître, sera sauvé.
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
26 Beaucoup se prosternent devant la face du prince; mais c'est le Seigneur qui est le juge des hommes.
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
27 Le juste est en abomination à l'injuste; et celui qui suit la droite voie est en abomination au pervers.
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.

< Proverbes 29 >