< Proverbes 29 >

1 L'homme qui reprend vaut mieux que l'indocile; car celui-ci tombera soudain dans des maux cuisants et sans remède.
Məzəmmətlərə baxmayıb dikbaşlıq edən Birdən yıxılıb çarəsiz qalar.
2 Quand les justes sont loués, les peuples sont dans la joie; mais quand les impies gouvernent, les hommes gémissent.
Salehlər artanda xalq sevinər, Pis hökmdar olanda xalq nalə çəkər.
3 Un homme qui aime la sagesse fait la joie de son père; celui qui nourrit des prostituées dissipe ses richesses.
Hikmət sevən atasını sevindirər, Fahişələrə aşna olanın əlindən var-yoxu gedər.
4 Le roi juste fait prospérer ses États; le méchant les ruine.
Padşah ölkəni ədalətlə möhkəmləndirər, Ağır vergilər qoyansa ölkəni süqut etdirər.
5 Celui qui tend un filet à la face de son ami, s'y prendra lui-même les pieds.
Bir kişi ki qonşusunu yağlı dilə tutur, Onun addımları üçün tor qurur.
6 Le pécheur marche environné de pièges; le juste vit plein de paix et de joie.
Pisin günahı özünə tələdir, Saleh sevincindən haray çəkir.
7 Le juste sait rendre justice aux pauvres; mais l'impie n'entend pas cette science, et le nécessiteux n'a pas l'esprit assez intelligent.
Saleh kasıbların haqqını görür, Pis adam bunu dərk etmir.
8 Les hommes déréglés mettent en feu une ville; le sage apaise les colères.
Rişxəndçilər şəhəri çaxnaşdırar, Hikmətlilər isə qəzəbi yatırar.
9 Un homme sage juge les nations; mais un homme méprisable, s'il se met en colère, fait rire et n'effraie personne.
Hikmətli səfehi məhkəməyə versə, Səfeh coşub lağ edər, dinclik gedər.
10 Les hommes de sang haïssent un saint; les hommes droits recherchent son âme.
Qana susayanlar kamil insana nifrət edər, Əməlisalehlər can qurtarar.
11 L'insensé donne cours à toute sa colère; le sage la contient et la mesure.
Axmaq həddini aşıb özündən çıxar, Hikmətli səbirli dayanar.
12 Quand un roi prête l'oreille à l'injustice, tous ses sujets transgressent la loi.
Hökmdar yalan sözə qulaq asarsa, Bütün xidmətçiləri şər insana çevrilər.
13 L'usurier et l'emprunteur marchent ensemble; le Seigneur les surveille l'un et l'autre.
Yoxsul insan və zalım bir-birinə bir şeydə bənzəyir: Hər ikisinin gözlərini işıqlandıran Rəbdir.
14 Si un roi juge les pauvres selon la vérité, son trône sera affermi pour servir de témoignage.
Padşah kasıblara həqiqətlə hökm versə, Taxtı əbədi möhkəmlənər.
15 Les réprimandes et les corrections donnent la sagesse; l'enfant qui s'en écarte est la honte de ses parents.
Kötək və məzəmmət hikmət gətirər, Özbaşına qalan uşaq anasını rüsvay edər.
16 Plus il y a d'impies, plus il y a de péchés; les justes, avertis par leurs chutes, deviennent craintifs.
Pislər çoxalanda cinayət artar, Salehlər görəcək ki, onlar necə yıxılacaqlar.
17 Corrige ton fils, et il donnera à toi le repos, à ton âme la gloire.
Oğluna tərbiyə ver ki, canın dinc olsun, Könlün bundan ləzzət alsın.
18 Il n'est point de prophète pour une nation perverse; mais bienheureux est celui qui garde la loi.
İlahi söz nazil olmayanda xalqda hərc-mərclik olar. Qanuna əməl edən nə bəxtiyardır!
19 La parole ne suffit pas pour corriger un mauvais serviteur; car même quand il la comprend, il lui est indocile.
Qula sözlə tərbiyə vermək olmaz, Çünki başa düşsə belə, qulaq asmaz.
20 Si tu vois un homme prompt à parler, sache que l'insensé même a plus d'espoir que lui.
Düşünmədən danışana baxmısanmı? Axmağa ondan artıq ümid var.
21 Celui qui, dès l'enfance, a vécu dans les délices, un jour sera au service d'autrui et pleurera sur lui-même.
Kim ərköyün qul böyütsə, Axırda bu ona dərd verər.
22 L'homme enclin à la colère excite des discordes; l'homme irascible se creuse un abîme de péchés.
Qəzəbli insan dava yaradar, Kəmhövsələ günahı artırar.
23 L'orgueil abaisse l'homme; le Seigneur est l'appui des humbles, et les élève en gloire.
İnsanı təkəbbürü alçaldar, İtaətkar şərəfə çatar.
24 Celui qui prend sa part d'un larcin hait son âme; ceux qui ayant ouï un serment, n'en ont rien dit,
Oğruya qoşulan öz-özünə düşməndir, And içsə də, məhkəmədə həqiqəti söyləməz.
25 par crainte ou par égard pour les hommes, ont failli. Celui qui met sa confiance dans le Seigneur sera dans la joie; l'impiété cause la chute de l'homme; celui qui a mis sa confiance dans le Maître, sera sauvé.
İnsandan qorxan özünü tələyə salar, Amma Rəbbə güvənən arxayın yaşar.
26 Beaucoup se prosternent devant la face du prince; mais c'est le Seigneur qui est le juge des hommes.
Çoxu hökmdarın hüzurunu arzular, Amma insan ədaləti Rəbdə tapar.
27 Le juste est en abomination à l'injuste; et celui qui suit la droite voie est en abomination au pervers.
Salehlər haqsızlardan, Pis insanlarsa əməlisalehlərdən ikrah edər.

< Proverbes 29 >