< Proverbes 25 >

1 Voici maintenant les sentences du roi Salomon qui n'ont point été classées et qu'ont transcrites les amis d'Ézéchias, roi de la Judée.
此等もまたソロモンの箴言なり ユダの王ヒゼキヤに属せる人々これを輯めたり
2 La gloire de Dieu cèle sa parole; la gloire d'un roi apprécie toute chose.
事を隠すは神の榮誉なり 事を窮むるは王の榮誉なり
3 Le ciel est haut, la mer est profonde; mais le cœur d'un roi ne peut être sondé.
天の高さと地の深さと 王たる者の心とは測るべからず
4 Bats de l'argent rouillé, et il sera tout à fait purifié.
銀より渣滓を除け さらば銀工の用ふべき器いでん
5 Extermine les impies devant le roi, et son trône se maintiendra dans la justice.
王の前より惡者をのぞけ 然ばその位義によりて堅く立ん
6 Ne te vante pas en présence du roi; ne promets rien dans les demeures des princes.
王の前に自ら高ぶることなかれ 貴人の場に立つことなかれ
7 Car il vaut mieux que l'on te dise: Viens auprès de moi, que de t'humilier en présence d'un prince. Ne dis rien que tes yeux ne l'aient vu.
なんぢが目に見る王の前にて下にさげらるるよりは ここに上れといはるること愈れり
8 Ne t'engage pas inopinément dans une querelle, de peur que tu ne t'en repentes à la fin. Si ton ami vient à te réprimander,
汝かろがろしく出でて争ふことなかれ 恐くは終にいたりて汝の鄰に辱しめられん その時なんぢ如何になさんとするか
9 retire-toi dans le secret avec lui, et ne le méprise pas,
なんぢ鄰と争ふことあらば只これと争へ 人の密事を洩すなかれ
10 de peur que ton ami n'en vienne aux reproches; car alors ce seraient des querelles et des haines sans fin, et qui seraient pour toi comme la mort. La grâce et l'amitié nous délivrent de tout mal; conserve-les en toi, pour ne point devenir un sujet d'outrages, et garde tes voies dans la paix.
恐くは聞者なんぢを卑しめん 汝そしられて止ざらん
11 Parler raison vaut un collier de cornaline mêlé de grains d'or.
機にかなひて語る言は銀の彫刻物に金の林檎を嵌たるが如し
12 Une sage parole, dans une oreille docile, vaut un pendant d'oreille où l'or est entrelacé de cornalines de grand prix.
智慧をもて譴むる者の之をきく者の耳におけることは 金の耳環と精金の飾のごとし
13 Le messager fidèle est, pour ceux qui l'envoient, aussi agréable que le serait la neige au temps de la moisson; il réjouit le cœur de ceux qui l'ont envoyé.
忠信なる使者は之を遣す者におけること穡收の日に冷かなる雪あるがごとし 能その主の心を喜ばしむ
14 L'homme qui se glorifie d'un présent trompeur ne vaut pas mieux que des fléaux éclatants, tels que la tempête, les sombres nuées ou les torrents de pluie.
おくりものすと偽りて誇る人は雨なき雲風の如し
15 La patience fait la prospérité des rois, et une langue douce amollit jusqu'aux os.
怒を緩くすれば君も言を容る 柔かなる舌は骨を折く
16 Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, de peur que tu ne vomisses, si tu t'en es gorgé.
なんぢ蜜を得るか 惟これを足る程に食へ 恐くは食ひ過して之を吐出さん
17 Entre rarement chez ton ami, de peur que, rassasié de toi, il ne te prenne en haine.
なんぢの足を鄰の家にしげくするなかれ 恐くは彼なんぢを厭ひ惡まん
18 L'homme qui porte contre son ami un faux témoignage ressemble à une massue, à un glaive, à une flèche acérée.
その鄰に敵して虚偽の證をたつる人は斧刃または利き箭のごとし
19 La dent du méchant et le pied du pervers seront détruits au jour de l'adversité.
艱難に遇ふとき忠実ならぬ者を頼むは惡しき歯または跛たる足を恃むがごとし
20 Comme le vinaigre ne vaut rien à un ulcère, ainsi la douleur du corps attriste le cœur; et comme le bois est rongé par la pourriture, et les vêtements par un ver, ainsi le cœur de l'homme est rongé par la tristesse.
心の傷める人の前に歌をうたふは寒き日に衣をぬぐが如く 曹達のうへに酢を注ぐが如し
21 Si ton ennemi a faim, nourris-le; s'il a soif, donne-lui à boire.
なんぢの仇もし飢ゑなば之に糧をくらはせ もし渇かば之に水を飮ませよ
22 En agissant ainsi, tu amasseras sur sa tête des charbons ardents, et le Seigneur te comblera de biens.
なんぢ斯するは火をこれが首に積むなり ヱホバなんぢに報いたまふべし
23 L'aquilon, excite les nuées; un front sans pudeur irrite la langue.
北風は雨をおこし かげごとをいふ舌は人の顔をいからす
24 Mieux vaut demeurer dans un coin de la terrasse qu'avec une femme querelleuse, en une maison commune.
争ふ婦と偕に室に居らんより屋蓋の隅にをるは宜し
25 Comme l'eau fraîche est douce à une âme altérée, ainsi est bonne la nouvelle arrivant d'une terre lointaine.
遠き國よりきたる好き消息は渇きたる人における冷かなる水のごとし
26 Si quelqu'un ferme un puits ou corrompt une source d'eau, c'est une chose funeste comme un juste tombant en présence de l'impie.
義者の惡者の前に服するは井の濁れるがごとく泉の汚れたるがごとし
27 Il n'est pas bon de manger beaucoup de miel; mais il est juste d'honorer les sages discours.
蜜をおほく食ふは善らず 人おのれの榮誉をもとむるは榮誉にあらず
28 Comme une ville dont les remparts sont renversés, et qui n'est plus fortifiée, ainsi est un homme qui agit sans conseil.
おのれの心を制へざる人は石垣なき壊れたる城のごとし

< Proverbes 25 >